BENİ UNUTMA
Bir gün gelir de unuturmuş insan
En sevdiği hatıraları bile
Bari sen her gece yorgun sesiyle
Saat on ikiyi vurduğu zaman
Beni unutma
Çünkü ben her gece o saatlerde
Seni yaşar ve seni düşünürüm
Hayal içinde perişan yürürüm
Sen de karanlığın sustuğu yerde
Beni unutma
O saatlerde serpilir gülüşün
Bir avuç su gibi içime, ey yar
Senin de başında o çılgın rüzgar
Deli deli esiverirse bir gün
Beni unutma
Ben ayağımda çarık, elimde asa
Senin için şu yollara düşmüşüm
Senelerce sonra sana dönüşüm
Bir mahşer gününe de rastlasa
Beni unutma
Hala duruyorsa yeşil elbisen
Onu bir gün benim için giy
Saksıdaki pembe karanfilde çiğ
Ve bahçende yorgun bir kuş görürsen
Beni unutma
Büyük acılara tutuştuğum gün
Çok uzaklarda da olsan yine gel
Bu ölürcesine sevdiğine gel
Ne olur Tanrıya kavuştuğum gün
Beni unutma.
by: Ümit Yaşar Oğuzcan
Esse poema logico nao foi feito pra mim, mas ja me dedicaram ele por causa desse meu vestido verde..
Imagina que quase explodi de felicidade... vou colocar a tradução aqui, mas vocês sabem que a tradução não é 100% correta, mas vamos lá...
LEMBRE-ME
Vem um dia para mim, sei que as pessoas esquecem
Mesmo suas memórias favoritas
Bari com você todas as noites, a voz cansada
Quando o relógio bateu meia-noite
Lembre-me
Durante aquelas horas todas as noites, porque eu
Eu vivo você e penso em você
Eu ando no gasto do sonho
Onde eu calo-me no escuro,
Lembre-me
Ele polvilhado horas de riso
Em mim como um punhado de água, oh querida
Sua cabeça no vento louco
Se loucamente um dia voce vier
Lembre-me
Sandálias nos pés, varinha na mão
Eu me apaixonei por você, das seguintes formas
Depois de anos de minha conversão
Também coincidiu com um dia de julgamento
Lembre-me
Se voce ainda tem o vestido verde
Use-o para mim um dia
Cravos-de-rosa em vasos plantados
E se você ver um pássaro no jardim cansado
Lembre-me
Grande dor é minha, e de dia eu queimo
Vem mesmo assim se você estiver longe
Este é o nosso destino, você gostaria de vir
Vai acontecer o dia que eu ganhei de Deus
Não me esquece...